tag:blogger.com,1999:blog-20409430714020961622024-03-05T19:45:37.934-08:00Taipei Culture ClassTaipei Classhttp://www.blogger.com/profile/00733298498607466231noreply@blogger.comBlogger103125tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-86449646175892134052010-04-22T07:54:00.000-07:002010-04-22T07:57:42.620-07:00不就是一個“我”字嗎?<span class="Apple-style-span" style="font-family: sans-serif; font-size: 15px; "><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">有一個老外為了學好漢語,不遠萬里,來到中國,拜師于一位國學教授門下。</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">第</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">一天老外想挑一個簡單詞彙學習,便向老師請教英語</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> " I " </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">在漢語中應該如何說。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">老師解釋道:中國是一個官本位國家,當你處在不同的級別、地位,</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); ">" I "</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">也有不</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">同的變化,就像你們英語中的形容詞有原級、比較級、高級一樣。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">比如,你剛來中國,沒有地位,對普通人可以說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">我、咱、俺、餘、吾、予、儂、某、咱家、洒家、俺咱、本人、個</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">人、人家、吾</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">儂、我儂。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">如果見到老師、長輩和上級,則應該說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">區區、僕、鄙、愚、走、鄙人、卑人、敝人、鄙夫、鄙軀、鄙愚、</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">貧身、小子、</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">小可、在下、末學、小生、不佞、不才、不材、小材、不肖、不孝、不類、走狗、</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">牛馬走、愚小子、鄙生、</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">貧生、學生、後學、晚生、晚學、後生晚學、予末小</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">子、</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">予小子、餘子。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">等到你當了官以後,見到上級和皇帝,則應該說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">職、卑職、下官、臣、臣子、小臣、鄙臣、愚臣、奴婢、奴才、小</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">人、老奴、小</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">的、小底。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">見到平級,則可以說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">哥們</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); ">, </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">愚兄、為兄、小弟、兄弟</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">見到下級,則可以說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">爺們、老子、大老子、你老子、乃公。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">如果你混得好,當上了皇帝或王爺,則可以說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">朕、孤、孤王、孤家、寡人、不轂。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">如果你不願意當官,只好去當和尚、道士、應該說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">貧道、小道、貧僧、貧衲、不慧、小僧、野僧、老衲、老僧。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">最後一點必須注意,一旦你退休了,便一下子失去了權利和地位,</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">見人也矮了三</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">分,只好說:</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">老朽、老拙、老夫、愚老、老叟、小老、小老兒、老漢、老可、老</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">軀、老僕、老</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">物、朽人、老我、老骨頭。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">老外聽了老師一席話,頓覺冷水澆頭,一個晚上沒有睡好覺。</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">第二天一大早向老</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">師辞行:學生、愚不材、末學、走。</span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "> </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">退了房間,訂了機票,回國去了。</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); "><br /><br /><br /><br /></span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">怎樣</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); ">!! </span><span lang="ZH-TW" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">還覺得英文難學嗎</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); ">???<br /></span><span lang="ZH-CN" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">所以呢</span><span style="font-size: 10pt; font-family: 'Courier New'; color: rgb(68, 68, 68); ">....</span><span lang="ZH-CN" style="font-size: 10pt; font-family: SimSun; color: rgb(68, 68, 68); ">用功學英文它比你會的中文簡單多了!</span></span>Taipei Classhttp://www.blogger.com/profile/00733298498607466231noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-62592744226163717802009-10-13T00:28:00.000-07:002009-10-13T00:53:21.852-07:00《老子道德經》名句<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[</span><a style="font-weight: bold;" href="http://translate.google.com.tw/translate?js=y&prev=_t&hl=zh-TW&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Ftaipei-culture-class.blogspot.com%2F2009%2F10%2Fblog-post_13.html&sl=zh-CN&tl=zh-CN&history_state0=" target="_blank">Click here for Simplified Chinese version</a><span style="font-weight: bold;">]</span><br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“生而不有,為而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。”</span>(2)<br />生養萬物而不據為己有,培育萬物而不自恃自己的能力,功成業就而不自我誇耀。正由於不自我誇耀,所以他的功績不會泯滅。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“天地不仁,以萬物為芻狗;聖人不仁,以百姓為芻狗。”</span>(5)<br />天地沒有任何偏愛,把萬物當成芻狗,讓它們自行榮枯。聖人沒有任何偏愛,把百姓當成芻狗,讓他們自行興衰。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“上善若水,水善利萬物而不爭。”</span>(8)<br />最高的善就像水一樣,水善於滋潤萬物卻不與萬物相爭。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“金玉滿堂,莫之能守;富貴而驕,自遺其咎。功遂身退,天之道。”</span>(9)<br />像金玉滿堂,沒有一個能守得長久的。富貴而易驕,則自己招災而毀。功成業就時,就應懂得急流勇退,所有這些都是符合於自然規律的。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“五色令人目盲;五音令人耳聾;五味令人口爽;馳騁畋獵,令人心發狂;難得之貨,令人行妨。是以聖人為腹不為目,故去彼取此。”</span>(12)<br />繽紛的色彩,使人眼花撩亂;紛繁的音樂,使人聽覺不靈敏;豐美的飲食,使人味覺遲鈍;縱情圍獵,使人內心瘋狂;稀罕的器物,使人操行變壞。因此,有「道」的人只求安飽而不追逐聲色之娛,所以擯棄物慾的誘惑而吸收有利於身心自由的東西。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“寵辱若驚,貴大患若身。”</span>(13)<br />得寵和受辱都感到驚恐,重視身體就像重視大禍患一樣。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“知常曰明。不知常,妄作,凶。”</span>(16)<br />認識了常(永恆的法則)叫做「明」;不了解「常」,輕舉妄動就會出亂子。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“大道廢,有仁義;智慧出,有大偽;六親不和,有孝慈;國家昏亂,有忠臣。”</span>(18)<br />社會的公正被廢棄了,才有所謂「仁義」存在;出現了聰明智慧,才產生嚴重的虛偽;有家庭糾紛,才有所謂的孝慈;國家陷於鍺亂,才顯出所謂忠臣。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“曲則全,枉則直,窪則盈,敝則新,少則得,多則惑。”</span>(22)<br />委曲反而能保全,彎曲反而能伸直,低窪反而能充盈,破舊反而能生新,少取反而能多得,貪多反而會迷惑。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“不自見,故明;不自是,故彰;不自伐,故有功;不自矜,故長。</span>”(22)<br />不侷限於所見,所以看得明白;不以自己為對,所以真相彰顯;不誇耀自己,所以才有功勞;不仗恃自己,所以才能領導。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“夫唯不爭,故天下莫能與之爭。”</span>(22)<br />正因為不跟人爭,所以天下沒有誰能爭得贏他。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“飄風不終朝,驟雨不終日。”</span>(23)<br />狂風颳不了一早晨,暴雨下不了一整天。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“人法地,地法天,天法道,道法自然。”</span>(25)<br />人以地為法則,地以天為法則,無以「道」為法則,「道」則純任自然,以它自己的樣子為法則。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。”</span>(31)<br />戰爭是不吉利的東西,不是君子所使用的東西。萬不得已而使用它,最好是淡然處之。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“知足不辱,知止不殆,可以長久。”</span>(44)<br />知道滿足,就不會受到羞辱;知道停止,就不會碰到危險,這樣就可以保持長久。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。”</span>(45)<br />最圓滿的東西就好像有欠缺一樣,但是它的作用是不會衰竭的。最充實的東西好像空虛的一樣,可是它的作用是不會窮盡的。最正直的東西好像是彎曲的一樣,最靈巧的東西好像是笨拙的一樣,最好的口才好像是不善言詞一樣。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“禍莫大於不知足,咎莫大於欲得。”</span>(46)<br />沒有比不知足更大的禍患了,沒有比貪得無厭更大的罪過了。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“我無為,而民自化,我好靜,而民自正,我無事,而民自富,我無慾,而民自樸。”</span>(57)<br />我無為,人民就自我化育;我好靜、人民就自然端正;我不攪擾人民,人民就自然富裕;我不貪婪,人民就自然樸實。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“禍兮福之所倚,福兮禍之所伏。”</span>(58)<br />災禍呵,幸福正依傍在它裡面;幸福呵,災禍也正隱藏在它之中。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“治大國,若烹小鮮。”</span>(60)<br />治理大國,應好像煎烹小魚。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“天下難事必作於易,天下大事必作於細。是以聖人終不為大,故能成其大。”</span>(63)<br />天下的難事,一定從簡易開始;天下的大事,必定由細小開始。所以有「道」的聖人永遠不認為自己在做大事情,才能成就大事。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“夫輕諾必寡信,多易必多難。”</span>(63)<br />輕易應諾別人的要求,一定很少遵守信約;把事情看得太容易,遇到的困難就一定多。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“為之於未有,治之於未亂。合抱之木,生於毫末;九層之台,起於累土;千里之行,始於足下。”</span>(64)<br />要在事情還發生變化前就把它做好,要在混亂產生前就把它治理好,合抱的大樹,是從細小的芽長起來的;九層的高台,是從一筐筐土開始堆積而成的;千里的遠行,是從腳下第一步開始的。<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">“我有三寶,持而保之,一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。”</span>(67)<br />我有三件寶貝,我掌握並保存著它們。第一件叫做慈愛,第二件叫做節儉,第三件叫做不敢處在天下人的前邊。</span><span style="display: block;font-size:130%;" id="formatbar_Buttons" ><span class=" on down" style="display: block;" id="formatbar_InsertOrderedList" title="Numbered List" onmouseover="ButtonHoverOn(this);" onmouseout="ButtonHoverOff(this);" onmouseup="" onmousedown="CheckFormatting(event);FormatbarButton('richeditorframe', this, 15);ButtonMouseDown(this);"><img src="http://www.blogger.com/img/blank.gif" alt="Numbered List" class="gl_list_num" border="0" /></span></span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-41970096859448671762009-10-08T19:34:00.000-07:002009-10-12T03:07:12.224-07:00智者老子<span class="description" style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[</span><a style="font-weight: bold;" href="http://translate.google.com.tw/translate?js=y&prev=_t&hl=zh-TW&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Ftaipei-culture-class.blogspot.com%2F2009%2F10%2Fblog-post.html&sl=zh-CN&tl=zh-CN&history_state0=" target="_blank">Click here for Simplified Chinese version</a><span style="font-weight: bold;">]</span><br />《智者老子》是2007年「國際道德經論壇」主辦單位製作介紹老 子與《道德經》的影片。</span><span style="font-size:130%;"><br /><object height="344" width="425"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/KwbbWZftyJ4&hl=en&fs=1&"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="http://www.youtube.com/v/KwbbWZftyJ4&hl=en&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="344" width="425"></embed></object><br /><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">道可道,非常道;名可名,非常名。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11592" target="_blank">(1)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"> 有無相生,難易相成,長短相形,高下相傾。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11593" target="_blank">(2)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"> 知人者智,自知者明。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11624" target="_blank">(33)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"> 知足者富,強行者有志。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11624" target="_blank">(33)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"> 大直若屈,大朽若拙,大辯若訥<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11636" target="_blank">(45)</a>,大方無隅,大器晚成。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11632" target="_blank">(41)</a></span></li></ul><p><span style="font-size:130%;"> 這些傳誦千古的名句,出自中國偉大先哲老子的不朽經典《道德經》。</span></p> <p><span style="font-size:130%;">二千五百多年前,那是個孕育聖人的時代。<br />雖然人類在地理上相互阻隔,但先哲們都不約而同地探索着宇宙和生命的真諦。<br />在古印度和古希臘,有釋迦牟尼和蘇格拉底。<br />在中國,有孔子,還有老子。<br />老子對宇宙和生命真諦的探索,集中體現在道德經所揭示的道中。</span></p> <p><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">道,在於自然。</span><br /></span></p><ul><li><span style="font-size:130%;"> 人法地,地法天,天法道,道法自然。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11616" target="_blank">(25)</a></span></li></ul><p><span style="font-size:130%;"> <span style="font-weight: bold;">道,在於柔弱。</span><br /></span></p><ul><li><span style="font-size:130%;"> 天下莫柔弱於水<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11669" target="_blank">(78)</a>,水善利萬物而不爭。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11599" target="_blank">(8)</a></span></li></ul><p><span style="font-size:130%;"> <span style="font-weight: bold;">道,在於節制。</span><br /></span></p><ul><li><span style="font-size:130%;"> 生而不有,為而不持,長而不宰<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11601" target="_blank">(10)</a>,無為而治。</span></li></ul><p><span style="font-size:130%;"> <span style="font-weight: bold;">道,在於寬容。</span><br /></span></p><ul><li><span style="font-size:130%;"> 善者吾善之,不善者吾亦善之。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11640" target="_blank">(49)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"> 海納百川,有容乃大。壁立千仞,無慾則剛。(林則徐任兩廣總督,查禁鴉片時期,曾在府衙寫的一幅對聯)</span></li></ul><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >道,在於和諧</span><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >。</span><br /><ul><li><span style="font-size:130%;">萬物負陰而抱陽,沖氣以為和。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11633" target="_blank">(42)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">知和曰常,知常曰明。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11646" target="_blank">(55)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">生生之道在於和,致和在於通。(道教之言)</span></li><li><span style="font-size:130%;">通則和諧,通則安定,通則太平,通則繁榮。(道教之言)</span></li></ul><span style="font-size:130%;">道的精神在中國歷史上開創了一個學派-道家<br /></span><span style="font-size:130%;">孕育了一個宗教-道教<br /><br /></span><span style="font-size:130%;">道的精神賦予中國人美德<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">老子說,吾有三寶,一曰慈,二曰儉,三曰不敢為天下先。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11658" target="_blank">(67)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">執古之道,以御今之有。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11605" target="_blank">(14)</a></span></li></ul><span style="font-size:130%;">道所體現之關愛生命,關愛社會,關愛環境的精神<br />跨越歷史,跨越文化,跨越中國,乃人類之共同精神財富。<br />當今之世,和平與衝突同在,歡樂與苦難並存。</span><span style="font-size:130%;"><br />秉承道的理念,踐行道的精神。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">不自見,自是,自伐,自矜。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11615" target="_blank">(24)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">知和,知常</span><span style="font-size:130%;"><a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11646" target="_blank">(55)</a></span><span style="font-size:130%;">,知足,知止。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11635" target="_blank">(44)</a></span></li></ul><span style="font-size:130%;">就能避免爭鬥痛苦,共享和諧安寧。</span><span style="font-size:130%;"> </span><span style="font-size:130%;"><br />和諧世界,以道相通。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">修之於身,其德乃真,修之於家,其德乃餘,修之於鄉,其德乃長,修之於邦,其德乃豐,修之於天下,其德乃普。<a href="http://chinese.dsturgeon.net/text.pl?node=11591&if=en#n11645" target="_blank">(54)</a></span></li></ul>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-73085982347251025382009-09-28T23:28:00.000-07:002009-09-29T00:35:27.806-07:00儒家-A (Homework) 【作業:訪談「論語名句」】<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[</span><a style="font-weight: bold;" href="http://translate.google.com.tw/translate?js=y&prev=_t&hl=zh-TW&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Ftaipei-culture-class.blogspot.com%2F2009%2F09%2Fhomework.html&sl=zh-CN&tl=zh-CN&history_state0=" target="_blank">Click here for Simplified Chinese version</a><span style="font-weight: bold;">]</span><br />due: 10/5 (Mon)<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">說明你的受訪者對哪幾句的感受比較深刻?理由何在?</span></li><li><span style="font-size:130%;">請選出其中你最喜歡的一個或兩個說法,用Google News或百度新聞搜尋現代用法。<br /><br /></span></li></ul><ol><li><span style="font-size:130%;"><u>不患人之不己知,患不知人也。</u>《學而》</span></li><li><span style="font-size:130%;">吾十有五而志於學,<u>三十而立</u>,<u>四十而不惑</u>,五十而知天命,六十而耳順,七十而從心所欲,不踰矩。《為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>溫故</u>而<u>知新</u>,可以為師矣。《為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>人而無信,不知其可也</u>。《為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;">八佾舞於庭,<u>是可忍也,孰不可忍也?</u>《論語‧八佾》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>德不孤,必有鄰。</u>《論語‧里仁》<br /><br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">宰予晝寢。子曰:「<u>朽木不可雕也</u>,糞土之牆不可杇也,於予與何誅。」子曰:「始吾於人也,聽其言而信其行;今吾於人也,<u>聽其言而觀其行</u>。於予與改是。」《公冶長》</span></li><li><span style="font-size:130%;">季文子<u>三思而後行</u>。子聞之,曰:「再,斯可矣。」《公冶長》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>知者樂水,仁者樂山</u>;知者動,仁者靜;知者樂,仁者壽。《雍也》</span></li><li><span style="font-size:130%;">曾子曰:「士不可以不弘毅,<u>任重而道遠</u>。仁以為己任,不亦重乎?死而後已,不亦遠乎?」《泰伯》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>不在其位,不謀其政</u>。《泰伯》</span></li><li><span style="font-size:130%;"><u>知者不惑,仁者不憂,勇者不懼</u>。《子罕》<br /><br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">子貢問政。子曰:「足食。足兵。民信之矣。」子貢曰:「必不得已而去,於斯三者何先?」曰:「去兵。」子貢曰:「必不得已而去,於斯二者何先?」曰:「去食。自古皆有死,<u>民無信不立</u>。」《顏淵》</span></li><li><span style="font-size:130%;">葉公問政。子曰:「<u>近</u>者<u>說</u>,<u>遠</u>者<u>來</u>。」《子路》</span></li><li><span style="font-size:130%;">無欲速,無見小利;<u>欲速則不達</u>,見小利則大事不成。《子路》</span></li><li><span style="font-size:130%;">或曰:「以德報怨,何如?」子曰:「何以報德?<u>以直報怨,以德報德</u>。」《憲問》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子貢問為仁。子曰:「<u>工欲善其事,必先利其器</u>。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。《衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「<u>人無遠慮,必有近憂</u>。」《衛靈公》<br /><br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">子貢問曰:「有一言而可以終身行之者乎?」子曰:「其恕乎!<u>己所不欲,勿施於人</u>。」。《衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「巧言亂德,<u>小不忍則亂大謀</u>。」《衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「<u>當仁不讓</u>於師。」《衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「<u>道不同,不相為謀</u>。」《衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「<u>道聽</u>而<u>塗說</u>,德之棄也。」《陽貨》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子曰:「<u>巧言令色</u>,鮮矣仁。」《陽貨》</span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-44102747044275702112009-09-28T23:23:00.000-07:002009-09-28T23:28:57.549-07:00儒家-A<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[</span><a style="font-weight: bold;" href="http://translate.google.com.tw/translate?js=y&prev=_t&hl=zh-TW&ie=UTF-8&u=http%3A%2F%2Ftaipei-culture-class.blogspot.com%2F2009%2F09%2Fblog-post_28.html&sl=zh-CN&tl=zh-CN&history_state0=" target="_blank">Click here for Simplified Chinese version</a><span style="font-weight: bold;">]</span><br />【人際關係】<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">名不正則言不順,言不順則事不成。《論語•子路》</span></li><li><span style="font-size:130%;">益者三友,損者三友:友直,友諒,友多聞,益矣;友便辟,友善柔,友便佞,損矣。《論語•季氏》</span></li><li><span style="font-size:130%;">子夏問孝。子曰:「色難。有事弟子服其勞,有酒食先生饌,曾是以為孝乎?」《論語‧為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;">無惻隱之心,非人也;無羞惡之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也。《孟子•公孫丑上》</span></li><li><span style="font-size:130%;">滿招損,謙受益。《尚書•大禹謨》</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />【禮】<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。《論語‧為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;">居上不寬,為禮不敬,臨喪不哀,吾何以觀之哉?《論語‧八佾》</span></li><li><span style="font-size:130%;">非禮勿視,非禮勿聽,非禮勿言,非禮勿動。《論語•顏淵》</span></li><li><span style="font-size:130%;">禮,與其奢也,寧儉;喪,與其奢也,寧戚。《論語‧八佾》</span></li><li><span style="font-size:130%;">禮之用,和為貴;先王之道,斯為美。《論語•學而/有子》</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />【君子】<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">君子坦蕩蕩,小人長戚戚。《論語‧述而》</span></li><li><span style="font-size:130%;">君子喻於義,小人喻於利。《論語•里仁》</span></li><li><span style="font-size:130%;">君子求諸己,小人求諸人。《論語‧衛靈公》</span></li><li><span style="font-size:130%;">君子成人之美,不成人之惡。《論語•顏淵》</span></li><li><span style="font-size:130%;">達則兼濟天下,窮則獨善其身。《孟子•盡心上》</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />【政治】<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">君使臣以禮,臣事君以忠。《論語‧八佾》</span></li><li><span style="font-size:130%;">其身正,不令而行;其身不正,雖令不從。《論語•子路》</span></li><li><span style="font-size:130%;">民為貴,社稷次之,君為輕。《孟子•盡心下》</span></li><li><span style="font-size:130%;">天時不如地利,地利不如人和。《孟子•公孫丑下》</span></li><li><span style="font-size:130%;">從道不從君,從義不從父,人之大行也。《荀子•子道》</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />【學習】<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">朝聞道,夕死可矣。《論語•里仁》</span></li><li><span style="font-size:130%;">三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之。</span></li><li><span style="font-size:130%;">《論語•述而》</span></li><li><span style="font-size:130%;">學而不思則罔,思而不學則殆。《論語•為政》</span></li><li><span style="font-size:130%;">見賢思齊焉,見不賢而內自省也。《論語•里仁》</span></li><li><span style="font-size:130%;">敏而好學,不恥下問。《論語•公冶長》</span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-90592965127776117802009-09-27T17:41:00.000-07:002009-09-27T18:38:50.081-07:00CCTV - Discussing Li Qingzhao and two of her poems<span style="font-size:130%;">CCTV Video On Demand<br />Discussing Li Qingzhao and two of her poems<br />Hosted by Prof. Zhao Qiguang<br />with Chinese/English subtitle</span><br /><br /><a href="http://vod.cctv.com/video/VIDE1254079381000147" target="_blank"><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">http://vod.cctv.com/video/VIDE1254079381000147</span></span></a>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-75212688637782574692009-09-22T05:02:00.000-07:002009-09-22T05:03:22.937-07:00《满江红》现在还活着……<span style="font-size:130%;"><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">你曾经为了孩子不听话而怒发冲冠吗?</u><br />如果你家有三四岁的孩子,可能常常令父母头疼,因为这个年龄的孩子处在人生第一反抗期,独立意识空前高涨,喜欢说「不」,喜欢和父母对着干,说不定在某个时刻,就令你怒发冲冠。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">你是否曾经因为败给竞争对手而仰天长啸?</u><br />相信你对于十分重视的比赛,必然是尽力准备的,但如果最后却仍不幸败给竞争对手,那么心中的苦闷一定需要发泄,这时有些人就可能仰天长啸。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">「三十功名尘与土,八千里路云和月」,一些企业经过长期奋斗,终于打开了新局面。</u><br />大陆改革开放以后,许多企业纷纷开疆拓土,向外发展,所谓「三十功名尘与土,八千里路云和月」,他们经过长期奋斗之后,终于打开了新局面。<br /><br /><u style="color: rgb(153, 51, 0); font-weight: bold;">念中学时,老师常教育我们:「莫等闲,白了少年头,空悲切。」</u><br />念中学时,老师常告诉我们,别以为还年轻,不必急着读书,或是以为读书没什么用,他要我们知道:「莫等闲,白了少年头,空悲切。」等到老了,还一事无成,就只能后悔。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">中国大陆一些人有时还会有「壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血」的爱国情绪。</u><br />尽管八年抗战已经结束超过一甲子(六十年),到现在很多大陆老一辈的人谈到日本还是咬牙切齿的,有时还会有「壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血」的爱国情绪。</span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-71020346525653932492009-09-22T04:58:00.000-07:002009-09-22T05:02:07.782-07:00《滿江紅》現在還活著……<span style="font-size:130%;"><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">你曾經為了孩子不聽話而怒髮衝冠嗎?</u><br />如果你家有三四歲的孩子,可能常常令父母頭疼,因為這個年齡的孩子處在人生第一反抗期,獨立意識空前高漲,喜歡說「不」,喜歡和父母對著幹,說不定在某個時刻,就令你怒髮衝冠。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">你是否曾經因為敗給競爭對手而仰天長嘯?</u><br />相信你對於十分重視的比賽,必然是盡力準備的,但如果最後卻仍不幸敗給競爭對手,那麼心中的苦悶一定需要發洩,這時有些人就可能仰天長嘯。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">「三十功名塵與土,八千里路雲和月」,一些企業經過長期奮鬥,終於打開了新局面。</u><br />大陸改革開放以後,許多企業紛紛開疆拓土,向外發展,所謂「三十功名塵與土,八千里路雲和月」,他們經過長期奮鬥之後,終於打開了新局面。<br /><br /><u style="color: rgb(153, 51, 0); font-weight: bold;">念中學時,老師常教育我們:「莫等閒,白了少年頭,空悲切。」</u><br />念中學時,老師常告訴我們,別以為還年輕,不必急著讀書,或是以為讀書沒什麼用,他要我們知道:「莫等閒,白了少年頭,空悲切。」等到老了,還一事無成,就只能後悔。<br /><br /><u style="font-weight: bold; color: rgb(153, 51, 0);">中國大陸一些人有時還會有「壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血」的愛國情緒。</u><br />儘管八年抗戰已經結束超過一甲子(六十年),到現在很多大陸老一輩的人談到日本還是咬牙切齒的,有時還會有「壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血」的愛國情緒。</span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-66011387801347714352009-09-20T00:53:00.000-07:002009-09-21T16:07:56.071-07:00宋元诗词曲作品 (Simp.)<span style="font-size:130%;">《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">满江红</span>》 <span style="font-weight: bold;">南宋/岳飞</span> (AD.1103~1142)<br />怒发冲冠,凭阑处,潇潇雨歇。<br />抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。<br />三十功名尘与土,八千里路云和月。<br />莫等闲,白了少年头,空悲切。<br /><br />靖康耻,犹未雪;<br />臣子恨,何时灭。<br />驾长车踏破贺兰山缺。<br />壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。<br />待从头,收拾旧山河,朝天阙。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609031108714" target="_blank">雅虎:岳飛 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/2545.html?wtp=tt" target="_blank">百度:岳飞 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yue_Fei" target="_blank">Wikipedia: Yue Fei</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/6500.htm" target="_blank">百度:满江红 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Man_Jiang_Hong" target="_blank">English translation on Wikipedia: Man Jiang Hong</a></span></li><li><a href="http://www.chinapage.org/calligraphy/yuehfei/yueh.html" target="_blank"><span style="font-size:130%;">岳飞墨宝:前出师表</span></a></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinapage.org/calligraphy/yuehfei/giveback.html" target="_blank">岳飞墨宝:还我河山</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br /><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">过零丁洋</span>》<span style="font-weight: bold;">南宋/文天祥</span> (AD. 1236~1283)<br />辛苦遭逢起一经,<br />干戈寥落四周星。<br />山河破碎风飘絮,<br />身世浮沉雨打萍。<br />惶恐滩头说惶恐,<br />零丁洋里叹零丁。<br />人生自古谁无死,<br />留取丹心照汗青</span><span style="font-size:130%;">。</span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.group.knowledge.yahoo.com/huchingju-0208/article/view?aid=4184" target="_blank">雅虎:文天祥 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/5927.htm" target="_blank">百度: 文天祥 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wen_Tianxiang" target="_blank">Wikipedia: Wen Tianxiang</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinapage.com/poet-e/wentian2e.html" target="_blank">English translation by Xu Yuanzhong</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.silkqin.com/02qnpu/10tgyy/tg34zqg.htm#r5" target="_blank">文天祥《正气歌》& English translation by Herbert Giles</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">正气歌书法:<a href="http://blog.udn.com/community/img/PSN_ARTICLE/cds1125/f_2608137_1.jpg" target="_blank">陈鼎盛</a> | <a href="http://gg.a.5d6d.com/userdirs/3/a/8zxh/attachments/day_090712/090712222060645c4bccf414a3.jpg" target="_blank">福权</a> | <a href="http://web.hach.gov.tw/hachweb/blog/dingli/myBlogArticleAction.do?method=doListArticleByPk&articleId=8826" target="_blank">天祥石刻</a> | <a href="http://www.zhshmrw.com/wwwroot/images/yys/035.jpg" target="_blank">杨雨山画作</a> | <a href="http://www.u-fashion.com.tw/beauty/189.htm" target="_blank">诚品信义店墙面</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">天净沙 - 秋思</span>》<span style="font-weight: bold;">元/马致远</span> (AD. 1250~1321)<br />枯藤老树昏鸦,<br />小桥流水人家。<br />古道西风瘦马。<br />夕阳西下,<br />断肠人在天涯。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://xs3.tcsh.tcc.edu.tw/%7Efish/chinese/yuan_qing/qv/new_page_8.htm" target="_blank">馬致遠 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/7898.htm" target="_blank">百度:马致远 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma_Zhiyuan" target="_blank">Wikipedia: Ma Zhiyuan</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma_Zhiyuan" target="_blank">English translation on Wikipedia: Ma Zhiyuan</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">山坡羊 - 潼关怀古</span>》<span style="font-weight: bold;">元/张养浩</span> (AD. 1270~1329)<br />峰峦如聚,波涛如怒,<br />山河表里潼关路。<br />望西都,意踌蹰。<br />伤心秦汉经行处,宫阙万间都做了土。<br />兴,百姓苦;亡,百姓苦。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060706892" target="_blank">雅虎:張養浩 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/24410.html" target="_blank">百度:张养浩 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.renditions.org/renditions/authors/zhangyh.html" target="_blank">Renditions: Zhang Yanghao</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://xing-fanyi.blog.163.com/blog/static/526378892008101984036317/" target="_blank">English translation by Xing Quanchen</a></span></li></ul>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-41649199885606640522009-09-19T23:54:00.000-07:002009-09-21T16:07:10.649-07:00宋元詩詞曲作品 (Trad.)<span style="font-size:130%;">《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">滿江紅</span>》 <span style="font-weight: bold;">南宋/岳飛</span> (AD.1103~1142)<br />怒髮衝冠,憑闌處,瀟瀟雨歇。<br />抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。<br />三十功名塵與土,八千里路雲和月。<br />莫等閒,白了少年頭,空悲切。<br /><br />靖康恥,猶未雪;<br />臣子恨,何時滅。<br />駕長車踏破賀蘭山缺。<br />壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。<br />待從頭,收拾舊山河,朝天闕。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1609031108714" target="_blank">雅虎:岳飛 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/2545.html?wtp=tt" target="_blank">百度:岳飞 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yue_Fei" target="_blank">Wikipedia: Yue Fei</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/6500.htm" target="_blank">百度:滿江紅 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Man_Jiang_Hong" target="_blank">English translation on Wikipedia: Man Jiang Hong</a></span></li><li><a href="http://www.chinapage.org/calligraphy/yuehfei/yueh.html" target="_blank"><span style="font-size:130%;">岳飛墨寶:前出師表</span></a></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinapage.org/calligraphy/yuehfei/giveback.html" target="_blank">岳飛墨寶:還我河山</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br /><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">過零丁洋</span>》<span style="font-weight: bold;">南宋/文天祥</span> (AD. 1236~1283)<br />辛苦遭逢起一經,<br />干戈寥落四周星。<br />山河破碎風飄絮,<br />身世浮沉雨打萍。<br />惶恐灘頭說惶恐,<br />零丁洋裡嘆零丁。<br />人生自古誰無死,<br />留取丹心照汗青</span><span style="font-size:130%;">。</span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.group.knowledge.yahoo.com/huchingju-0208/article/view?aid=4184" target="_blank">雅虎:文天祥 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/5927.htm" target="_blank">百度: 文天祥 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Wen_Tianxiang" target="_blank">Wikipedia: Wen Tianxiang</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinapage.com/poet-e/wentian2e.html" target="_blank">English translation by Xu Yuanzhong</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.silkqin.com/02qnpu/10tgyy/tg34zqg.htm#r5" target="_blank">文天祥《正氣歌》& English translation by Herbert Giles</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">正氣歌書法:<a href="http://blog.udn.com/community/img/PSN_ARTICLE/cds1125/f_2608137_1.jpg" target="_blank">陳鼎盛</a> | <a href="http://gg.a.5d6d.com/userdirs/3/a/8zxh/attachments/day_090712/090712222060645c4bccf414a3.jpg" target="_blank">福權</a> | <a href="http://web.hach.gov.tw/hachweb/blog/dingli/myBlogArticleAction.do?method=doListArticleByPk&articleId=8826" target="_blank">天祥石刻</a> | <a href="http://www.zhshmrw.com/wwwroot/images/yys/035.jpg" target="_blank">楊雨山畫作</a> | <a href="http://www.u-fashion.com.tw/beauty/189.htm" target="_blank">誠品信義店牆面</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">天淨沙 - 秋思</span>》<span style="font-weight: bold;">元/馬致遠</span> (AD. 1250~1321)<br />枯藤老樹昏鴉,<br />小橋流水人家。<br />古道西風瘦馬。<br />夕陽西下,<br />斷腸人在天涯。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://xs3.tcsh.tcc.edu.tw/%7Efish/chinese/yuan_qing/qv/new_page_8.htm" target="_blank">馬致遠 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/7898.htm" target="_blank">百度:马致远 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma_Zhiyuan" target="_blank">Wikipedia: Ma Zhiyuan</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ma_Zhiyuan" target="_blank">English translation on Wikipedia: Ma Zhiyuan</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />《<span style="color: rgb(153, 0, 0);">山坡羊 - 潼關懷古</span>》<span style="font-weight: bold;">元/張養浩</span> (AD. 1270~1329)<br />峰巒如聚,波濤如怒,<br />山河表裡潼關路。<br />望西都,意躊躕。<br />傷心秦漢經行處,宮闕萬間都做了土。<br />興,百姓苦;亡,百姓苦。<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1105060706892" target="_blank">雅虎:張養浩 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/24410.html" target="_blank">百度:张养浩 (Simp.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.renditions.org/renditions/authors/zhangyh.html" target="_blank">Renditions: Zhang Yanghao</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://xing-fanyi.blog.163.com/blog/static/526378892008101984036317/" target="_blank">English translation by Xing Quanchen</a></span></li></ul>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-23242795053551468962009-09-17T20:43:00.000-07:002009-09-17T20:44:25.498-07:00范老师谈宋朝 (Simp.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">宋朝是个什么样的朝代,能不能用一句话形容?</span>]</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=gold&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/5d8132be-7196-4935-8c11-236be399692b&theName=Fan on Song Dynasty in general&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">文明灿烂</span></li><li><span style="font-size:130%;">商帆如织</span></li><li><span style="font-size:130%;">财富雄厚</span></li><li><span style="font-size:130%;">大运河</span></li><li><span style="font-size:130%;">没有...,没有办法...</span></li><li><span style="font-size:130%;">让我茅塞顿开</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br /><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">请你推荐两位宋朝对后世影响深远的人物</span>]</span><br />+ <span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);">宋徽宗</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=bronze&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/b2cca773-31cb-4352-ac54-35e72e679d55&theName=Fan on Song Hui-Zong&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">失色不少</span></li><li><span style="font-size:130%;">瘦金书</span></li><li><span style="font-size:130%;">不遗余力</span></li><li><span style="font-size:130%;">瓷器</span></li><li><span style="font-size:130%;">官坊</span></li><li><span style="font-size:130%;">官窑</span></li><li><span style="font-size:130%;">工匠</span></li><li><span style="font-size:130%;">礼器</span></li><li><span style="font-size:130%;">工笔画</span></li><li><span style="font-size:130%;">画院</span></li><li><span style="font-size:130%;">不幸身为皇帝</span></li><li><span style="font-size:130%;">很有远见</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />+ <span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);">朱熹</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=bronze&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/5fb2033b-d7bb-483c-bfc6-72403945493f&theName=Fan on Zhu Xi&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">大家</span></li><li><span style="font-size:130%;">新儒学</span></li><li><span style="font-size:130%;">经学</span></li><li><span style="font-size:130%;">集大成</span></li><li><span style="font-size:130%;">幸亏有这样的整理</span></li><li><span style="font-size:130%;">有脉络可循</span></li><li><span style="font-size:130%;">周敦颐</span></li><li><span style="font-size:130%;">爱莲说</span></li><li><span style="font-size:130%;">诸子</span></li><li><span style="font-size:130%;">僧</span></li><li><span style="font-size:130%;">禅宗</span></li><li><span style="font-size:130%;">禅师</span></li><li><span style="font-size:130%;">禅宗公案</span></li><li><span style="font-size:130%;">偈</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br /><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">范老师谈如果她是宋朝人</span>]</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=gold&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/f8a52afa-6d55-459c-afac-fee08b1ae124&theName=Fan on if she were a Song citizen&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">胡化</span></li><li><span style="font-size:130%;">裹脚</span></li><li><span style="font-size:130%;">缠足</span></li><li><span style="font-size:130%;">审美观</span></li><li><span style="font-size:130%;">高跟鞋</span></li><li><span style="font-size:130%;">风尚<br /></span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-22394909735108883782009-09-17T17:34:00.000-07:002009-09-17T20:43:56.810-07:00范老師談宋朝 (Trad.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">宋朝是個什麼樣的朝代,能不能用一句話形容?</span>]</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=gold&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/5d8132be-7196-4935-8c11-236be399692b&theName=Fan on Song Dynasty in general&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">文明燦爛</span></li><li><span style="font-size:130%;">商帆如織</span></li><li><span style="font-size:130%;">財富雄厚</span></li><li><span style="font-size:130%;">大運河</span></li><li><span style="font-size:130%;">沒有...,沒有辦法...</span></li><li><span style="font-size:130%;">讓我茅塞頓開</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br /><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">請你推薦兩位宋朝對後世影響深遠的人物</span>]</span><br />+ <span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);">宋徽宗</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=bronze&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/b2cca773-31cb-4352-ac54-35e72e679d55&theName=Fan on Song Hui-Zong&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">失色不少</span></li><li><span style="font-size:130%;">瘦金書</span></li><li><span style="font-size:130%;">不遺餘力</span></li><li><span style="font-size:130%;">瓷器</span></li><li><span style="font-size:130%;">官坊</span></li><li><span style="font-size:130%;">官窯</span></li><li><span style="font-size:130%;">工匠</span></li><li><span style="font-size:130%;">禮器</span></li><li><span style="font-size:130%;">工筆畫</span></li><li><span style="font-size:130%;">畫院</span></li><li><span style="font-size:130%;">不幸身為皇帝</span></li><li><span style="font-size:130%;">很有遠見</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br />+ <span style="font-weight: bold; color: rgb(153, 0, 0);">朱熹</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=bronze&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/5fb2033b-d7bb-483c-bfc6-72403945493f&theName=Fan on Zhu Xi&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">大家</span></li><li><span style="font-size:130%;">新儒學</span></li><li><span style="font-size:130%;">經學</span></li><li><span style="font-size:130%;">集大成</span></li><li><span style="font-size:130%;">幸虧有這樣的整理</span></li><li><span style="font-size:130%;">有脈絡可循</span></li><li><span style="font-size:130%;">周敦頤</span></li><li><span style="font-size:130%;">愛蓮說</span></li><li><span style="font-size:130%;">諸子</span></li><li><span style="font-size:130%;">僧</span></li><li><span style="font-size:130%;">禪宗</span></li><li><span style="font-size:130%;">禪師</span></li><li><span style="font-size:130%;">禪宗公案</span></li><li><span style="font-size:130%;">偈</span></li></ol><span style="font-size:130%;"><br /><span style="font-weight: bold;">[<span style="color: rgb(153, 51, 0);">范老師談如果她是宋朝人</span>]</span><br /></span><embed quality="high" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" bgcolor="#000" src="http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/esnips_player.swf" flashvars="theTheme=gold&autoPlay=no&theFile=http://www.esnips.com//nsdoc/f8a52afa-6d55-459c-afac-fee08b1ae124&theName=Fan on if she were a Song citizen&thePlayerURL=http://www.esnips.com//escentral/images/widgets/flash/mp3WidgetPlayer.swf" width="328" height="94"></embed><ol><li><span style="font-size:130%;">胡化</span></li><li><span style="font-size:130%;">裹腳</span></li><li><span style="font-size:130%;">纏足</span></li><li><span style="font-size:130%;">審美觀</span></li><li><span style="font-size:130%;">高跟鞋</span></li><li><span style="font-size:130%;">風尚<br /></span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-56731406537733327292009-09-15T05:46:00.000-07:002009-09-16T05:51:32.922-07:00[Homework] 宋朝 (Simp.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">【作业#1:访谈】</span><br />1. 若用一句话来形容宋朝,您认为,宋朝是个怎么样的朝代?理由何在?<br />2. 请您推荐两位对后世影响深远的宋朝人物,并说明原因。(人物类型、社会阶层、性别等均不限。)<br /><br /><span style="font-weight: bold;">【作业#2:简介宋朝】</span><br />3. 参考<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Song_Dynasty" target="_blank">Wikipedia </a>等资源,搜寻宋朝的介绍。<br />4. 请从政治、军事、经济、社会、文化、思想、科技、艺术……等主题中选择一个你有兴趣的方面,简单介绍一下宋朝的概况。<br /></span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;"></span></span><span style="font-size:130%;"><br /></span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-81530770240166594302009-09-15T05:39:00.000-07:002009-09-16T05:51:07.788-07:00[Homework] 宋朝 (Trad.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">【作業#1:訪談】</span><span>(Due: Thu)</span><br />1. 若用一句話來形容宋朝,您認為,宋朝是個怎麼樣的朝代?理由何在?<br />2. 請您推薦兩位對後世影響深遠的宋朝人物,並說明原因。(人物類型、社會階層、性別等均不限。)<br /><br /><span style="font-weight: bold;">【作業#2:簡介宋朝】</span><span>(Due: Fri)</span><br />3. 參考<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Song_Dynasty" target="_blank">Wikipedia </a>等資源,搜尋宋朝的介紹。<br />4. 請從政治、軍事、經濟、社會、文化、思想、科技、藝術……等主題中選擇一個你有興趣的方面,簡單介紹一下宋朝的概況。</span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;"></span></span><span style="font-size:130%;"><br /></span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-30416019012838355952009-09-10T19:37:00.000-07:002010-01-27T19:50:31.317-08:00宋詞<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[宋詞 Basics]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ci_%28poetry%29" target="_blank">Ci (Wikipedia: poetry)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%C3%A8%C2%AF%EF%BF%BD_%28%C3%A6%E2%80%93%E2%80%A1%C3%A5%C2%AD%C2%A6%29" target="_blank">詞</a> (維基百科, Trad)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%C3%A5%C2%AE%E2%80%B9%C3%A8%C2%AF%EF%BF%BD" target="_blank">词</a> (维基百科, Simp)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/18792.html?wtp=tt&fr=ikwas0#7" target="_blank">宋词</a> (百度百科)</span></li></ul><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >[李後主</span><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >/李后主</span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">;李煜]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Li_Houzhu" target="_blank">Wikipedia: </a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Li_Houzhu" target="_blank">Li Houzhu (Li Yu)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">維基百科:李煜 <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%C3%A6%EF%BF%BD%C5%BD%C3%A7%E2%80%A6%C5%93" target="_blank">Trad.</a> / <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%C3%A6%EF%BF%BD%C5%BD%C3%A7%E2%80%A6%C5%93" target="_blank">Simp.</a>)</span></li><li><a href="http://zhidao.baidu.com/question/26183757.html?si=3" target="_blank"><span style="font-size:130%;">百度知道:《相见欢</span><span style="font-size:130%;"></span></a><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/26183757.html?si=3" target="_blank">》</a>(Simp.) </span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinese-poems.com/sickle.html" target="_blank">相見歡 (w/ English translation)</a> </span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.en84.com/html/29/n-729.html" target="_blank">英文巴士:相見歡 (w/ English translation)</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[李清照]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Li_Qingzhao" target="_blank">Wikipedia: </a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Li_Qingzhao" target="_blank">Li Qingzhao</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">維基百科:李清照 <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%C3%A6%EF%BF%BD%C5%BD%C3%A6%C2%B8%E2%80%A6%C3%A7%E2%80%A6%C2%A7" target="_blank">Trad.</a> / <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%C3%A6%EF%BF%BD%C5%BD%C3%A6%C2%B8%E2%80%A6%C3%A7%E2%80%A6%C2%A7" target="_blank">Simp.</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/22674850.html?si=1&wtp=wk&fr=as_wiki_0" target="_blank">百度知道:《声声慢》</a>(Simp.) </span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.elyoo.com/user1/cixin/archives/2007/20071123172539.html" target="_blank">聲聲慢 (English translation by Lin Yutang)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.en84.com/html/29/n-729.html" target="_blank">英文巴士:聲聲慢 (w/ English translation)</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[柳永]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://knows.jongo.com/res/article/2618" target="_blank">Jungo: </a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://knows.jongo.com/res/article/2618" target="_blank">Liu Yong</a> </span></li><li><span style="font-size:130%;">維基百科:柳永 <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%C3%A6%C5%B8%C2%B3%C3%A6%C2%B0%C2%B8" target="_blank">Trad.</a> / <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%C3%A6%C5%B8%C2%B3%C3%A6%C2%B0%C2%B8" target="_blank">Simp.</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/12400133.html?si=4" target="_blank">百度知道:《蝶恋花</a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/12400133.html?si=4" target="_blank">》</a>(Simp.) </span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.en84.com/thread-1524-1-10.html" target="_blank">英文巴士:蝶戀花 (w/ English translation)</a><br /></span></li></ul><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >[蘇軾</span><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >/苏轼</span><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Su_Shi" target="_blank">Wikipedia</a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Su_Shi" target="_blank">:Su Shi </a></span></li><li><span style="font-size:130%;">維基百科:蘇軾 <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%C3%A8%CB%9C%E2%80%A1%C3%A8%C2%BB%C2%BE" target="_blank">Trad.</a> /<a href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%C3%A8%E2%80%B9%EF%BF%BD%C3%A8%C2%BD%C2%BC" target="_blank"> Simp.</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/44747583.html?si=7" target="_blank">百度知道:《念奴娇•赤壁怀古</a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/44747583.html?si=7" target="_blank">》</a>(Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://epochtimes.com/b5/5/12/17/n1152779.htm" target="_blank">大紀元:《念奴嬌‧赤壁懷古》</a>(Trad.)<br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://laijonliu.blogspot.com/2008/02/nian-nu-jiao-poem-of-red-cliffs.html" target="_blank">念奴嬌 (English translation by Laijon Liu)</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">[辛棄疾/辛弃疾]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xin_Qiji" target="_blank">Wikipedia: </a></span><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xin_Qiji" target="_blank">Xin Qiji</a></span></li><li><span style="font-size:130%;">維基百科:辛棄疾 <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%C3%A8%C2%BE%E2%80%BA%C3%A6%C2%A3%E2%80%9E%C3%A7%E2%80%93%C2%BE" target="_blank">Trad.</a> / <a href="http://zh.wikipedia.org/zh-cn/%C3%A8%C2%BE%E2%80%BA%C3%A6%C2%A3%E2%80%9E%C3%A7%E2%80%93%C2%BE" target="_blank">Simp.</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/73722057.html?si=2" target="_blank">百度知道:《青玉案•元夕》</a>(Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://epochtimes.com/b5/5/12/15/n1151667.htm" target="_blank">大紀元:《青玉案‧元夕》</a>(Trad.)<br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.en84.com/thread-1513-1-1.html" target="_blank">英文巴士:青玉案 (w/ English translation)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhidao.baidu.com/question/49703153.html?si=3" target="_blank">百度知道:《永遇乐•京口北固亭怀古》</a>(Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://cbflabs.com/upfile/60/yuzhou00.htm" target="_blank">朱邦復翻譯:永遇樂 (w/ English translation)</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br /><span style="font-weight: bold;">[Search Engine]</span><br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://news.google.com/news?ned=tw" target="_blank">Google News</a> (Trad.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://news.google.com/news?ned=cn" target="_blank">Google News</a> (Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://news.baidu.com/view.html" target="_blank">百度新闻搜索</a> (Simp.)<br /></span></li></ul>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-34042754112339538412009-09-07T22:01:00.001-07:002009-09-08T00:23:46.980-07:00Links about Mid-Autumn Festival<ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Moon_Festival" target="_blank">Wikipedia: Moon Festival</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E8%8A%82" target="_blank">维基百科:中秋节</a> (Simp)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/28574.htm" target="_blank">百度百科:中秋节</a> (Simp.)<br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E4%B8%AD%E7%A7%8B%E8%8A%82" target="_blank">維基百科﹔中秋節</a> (Trad.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=rdHLoRHa7X8" target="_blank">YouTube video: The Meaning of Moon Festival part1</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=G-y1cqUBhcU" target="_blank">YouTube video: The Meaning of Moon Festival part2</a><br /></span></li></ul>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-33220152705375070172009-09-03T19:15:00.001-07:002010-12-14T19:50:07.547-08:00顺口溜 (Simp.)<span style="font-size:130%;">Related Links:<br /><br /></span><span style="font-size:130%;"></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.pcasacas.org/SiPC/SIPC%20Issues/26.3/Shunkoliu%20as%20China" target="_blank">Shunkouliu as China's Evidential Social Communication</a> (PDF)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/903680.htm" target="_blank">順口溜</a> (Baidu/ Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.haha365.com/skl/" target="_blank">順口溜大全</a> (Simp.)<br /></span></li></ul><br /><span style="font-size:130%;">《某领导》<br />打麻将三天五天不累 喝茅台三瓶五瓶不醉<br />下舞池三夜五夜不睡 干正事三年五年不会<br /><br />《某领导的每一天》<br />上午轮子转,中午盘子转,下午骰子转,晚上裙子转。<br /><br />《官场言论准则》<br />对上级甜言蜜语, 对舆论豪言壮语, 对外宾花言巧语, 对群众谎言假语,<br />对同事流言蜚语, 对下属狂言恶语, 对情妇温言细语, 对自己胡言乱语。<br /><br />《各部不同》<br />跟着商业部,发财又致富; 跟着外贸部,准成万元户;<br />跟着统战部,处处有照顾; 跟着铁道部,出门坐卧铺;<br />跟着组织部,年年有进步; 跟着宣传部,越干越胡涂;<br />跟着教育部,肯定没出路。<br /><br />《喝酒》<br />上午是包公,中午是关公,下午是济公。<br />吃半天,喝半天,酒足饭饱睡半天,要办的事等明天,天天如此赛神仙。<br /><br />能喝八两喝一斤,这样的同志可放心; 能喝一斤喝八两,这样的同志要培养;<br />能喝白酒喝啤酒,这样的同志要调走; 能喝啤酒喝饮料,这样的同志不能要。<br /><br />《各地风貌》<br />到了北京,才知道自己官小,到了上海,才知道自己穿得不好;<br />到了深圳,才知道自己钱少;到了海南,才知道自己身体不好;<br />到了东北,才知道自己胆小;到了台湾,才知道文革还在搞。<br /><br />《越...越好》<br />后台越硬越好,关系越多越好,脑袋越尖越好,<br />嘴巴越油越好,爪子越长越好,脸皮越厚越好。<br /><br />《公安消防》<br />武警队,简直就是黑社会; 交警队,站在马路吃社会;<br />消防队,不到火场先收费; 刑警队,未到现场人先醉。<br /><br />《握手歌》<br />握着上司的手,点头哈腰不松手, 握着纪检的手,混身上下都发抖,<br />握着财务的手,拉起就往餐厅走, 握着老婆的手,一点感觉都没有,<br />握着情人的手,彷佛回到十八九。<br /><br />《和谐社会》<br />(中央机关出上联) 上级压下级,一级压一级,级级加码,马到成功。<br />(地方政府对下联) 下层蒙上层,一层蒙一层,层层掺水,水到渠成。<br /><br />《大团结》<br />十亿人民九亿商,齐心合力骗中央; 十亿人民九亿赌,还有一亿在跳舞;<br />十亿人民九亿疯,还有一亿练气功; 十亿人民九亿愁,还有一亿当盲流。<br /><br />《谈判技巧》<br />酒杯一端,政策放宽,筷子一举,可以可以,<br />吱溜一响,有话好讲,香烟一衔,各事好谈。<br /><br />《现代企业职位新解》:<br />总是在裁人,简称总裁; 老是板着脸,所以称老板;<br />总想监视人,所以叫总监; 经常没道理,就叫经理;<br />让领导秘密舒服,称为秘书。<br /><br />《办公室守则》<br />苦干实干,做给天看;东混西混,一帆风顺;<br />任劳任怨,永难如愿;会捧会献,杰出贡献;<br />尽职尽责,必遭指责;推托栽赃,邀功领赏。<br /><br /><br />《官场日志》<br />清晨起床,打拳;上午开会,打盹;中午吃饭,打嗝;下午上班,打哈;<br />傍晚加班,打牌;晚上娱乐,打闹;半夜回家,打架。<br /><br />《组织》<br />组织部长:谁关心我,我就关心谁;<br />纪委书记:谁不关心我,我就关心谁;<br />宣传部长:谁关心我,我就关心他的正面,谁不关心我,我就关心他的反面;<br />市委书记:谁关心我,我就让组织部长关心他,谁不关心我,我就让纪委书记关心他。<br /><br />《穷人富人论》<br />欠个人的钱是穷人,欠国家的钱是富人;<br />喝酒看度数的是穷人,喝酒看牌子的是富人;<br />写书的是穷人,盗版的是富人;<br />吃家禽的是穷人,吃野兽的是富人;<br />耕种土地的是穷人,买卖土地的是富人;<br /><br />《全国上下》<br />村骗乡,乡骗县,一级一级往上骗,一直骗到国务院;<br />国务院,下文件,一层一层往下念,念完文件进饭店。<br /><br />《都是wù》<br />我爱你是口误,我愿意是笔误,结婚更是种错误,生小孩那是失误,<br />离婚总算是觉悟,离婚又再婚你真是执迷不悟。</span><br /><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">《冰冻三尺》 by </span><span style="font-size:130%;">David Wang</span><span style="font-size:130%;"> </span><br /><span style="font-size:130%;">罗马不是一天造成的, </span><br /><span style="font-size:130%;">一○一不是一天盖成的,</span><br /><span style="font-size:130%;">厚脸皮不是一天练成的,</span><br /><span style="font-size:130%;">天大的胆子不是一天养成的。</span><br /><span style="font-size:130%;"></span><br /><span style="font-size:130%;">《一个对外汉语学习者的一周》 by David Wang </span><br /><span style="font-size:130%;">星期一,中文全部都忘记; </span><br /><span style="font-size:130%;">星期二,终于有一点起色;</span><br /><span style="font-size:130%;">星期三,生词总是学不完; </span><br /><span style="font-size:130%;">星期四,就怕老师给考试;</span><br /><span style="font-size:130%;">星期五,终于是TGIF;</span><br /><span style="font-size:130%;">星期六,花天酒地还看秀; </span><br /><span style="font-size:130%;">星期天,轻松快乐赛神仙。</span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-31807158568227944762009-09-03T19:01:00.000-07:002009-09-07T00:01:54.930-07:00順口溜 (Trad.)<span style="font-size:130%;">Related Links:<br /><br /></span><span style="font-size:130%;"></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.pcasacas.org/SiPC/SIPC%20Issues/26.3/Shunkoliu%20as%20China" target="_blank">Shunkouliu as China's Evidential Social Communication</a> (PDF)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://baike.baidu.com/view/903680.htm" target="_blank">順口溜</a> (Baidu/ Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.haha365.com/skl/" target="_blank">順口溜大全</a> (Simp.)<br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />《某領導》<br />打麻將三天五天不累 喝茅台三瓶五瓶不醉<br />下舞池三夜五夜不睡 幹正事三年五年不會<br /><br />《某領導的每一天》<br />上午輪子轉,中午盤子轉,下午骰子轉,晚上裙子轉。<br /><br />《官場言論準則》<br />對上級甜言蜜語, 對輿論豪言壯語, 對外賓花言巧語, 對群眾謊言假語,<br />對同事流言蜚語, 對下屬狂言惡語, 對情婦溫言細語, 對自己胡言亂語。<br /><br />《各部不同》<br />跟著商業部,發財又致富; 跟著外貿部,准成萬元戶;<br />跟著統戰部,處處有照顧; 跟著鐵道部,出門坐臥鋪;<br />跟著組織部,年年有進步; 跟著宣傳部,越幹越糊塗;<br />跟著教育部,肯定沒出路。<br /><br />《喝酒》<br />上午是包公,中午是關公,下午是濟公。<br />吃半天,喝半天,酒足飯飽睡半天,要辦的事等明天,天天如此賽神仙。<br /><br />能喝八兩喝一斤,這樣的同志可放心; 能喝一斤喝八兩,這樣的同志要培養;<br />能喝白酒喝啤酒,這樣的同志要調走; 能喝啤酒喝飲料,這樣的同志不能要。<br /><br />《各地風貌》<br />到了北京,才知道自己官小,到了上海,才知道自己穿得不好;<br />到了深圳,才知道自己錢少;到了海南,才知道自己身體不好;<br />到了東北,才知道自己膽小;到了台灣,才知道文革還在搞。<br /><br />《越...越好》<br />後台越硬越好,關係越多越好,腦袋越尖越好,<br />嘴巴越油越好,爪子越長越好,臉皮越厚越好。<br /><br />《公安消防》<br />武警隊,簡直就是黑社會; 交警隊,站在馬路吃社會;<br />消防隊,不到火場先收費; 刑警隊,未到現場人先醉。<br /><br />《握手歌》<br />握著上司的手,點頭哈腰不鬆手, 握著紀檢的手,混身上下都發抖,<br />握著財務的手,拉起就往餐廳走, 握著老婆的手,一點感覺都沒有,<br />握著情人的手,彷彿回到十八九。<br /><br />《和諧社會》<br />(中央機關出上聯) 上級壓下級,一級壓一級,級級加碼,馬到成功。<br />(地方政府對下聯) 下層蒙上層,一層蒙一層,層層摻水,水到渠成。<br /><br />《大團結》<br />十億人民九億商,齊心合力騙中央; 十億人民九億賭,還有一億在跳舞;<br />十億人民九億瘋,還有一億練氣功; 十億人民九億愁,還有一億當盲流。<br /><br />《談判技巧》<br />酒杯一端,政策放寬,筷子一舉,可以可以,<br />吱溜一響,有話好講,香煙一銜,各事好談。<br /><br />《現代企業職位新解》:<br />總是在裁人,簡稱總裁; 老是板著臉,所以稱老板;<br />總想監視人,所以叫總監; 經常沒道理,就叫經理;<br />讓領導秘密舒服,稱為秘書。<br /><br />《辦公室守則》<br />苦幹實幹,做給天看;東混西混,一帆風順;<br />任勞任怨,永難如願;會捧會獻,傑出貢獻;<br />盡職盡責,必遭指責;推託栽贓,邀功領賞。<br /><br /><br />《官場日誌》<br />清晨起床,打拳;上午開會,打盹;中午吃飯,打嗝;下午上班,打哈;<br />傍晚加班,打牌;晚上娛樂,打鬧;半夜回家,打架。<br /><br />《組織》<br />組織部長:誰關心我,我就關心誰;<br />紀委書記:誰不關心我,我就關心誰;<br />宣傳部長:誰關心我,我就關心他的正面,誰不關心我,我就關心他的反面;<br />市委書記:誰關心我,我就讓組織部長關心他,誰不關心我,我就讓紀委書記關心他。<br /><br />《窮人富人論》<br />欠個人的錢是窮人,欠國家的錢是富人;<br />喝酒看度數的是窮人,喝酒看牌子的是富人;<br />寫書的是窮人,盜版的是富人;<br />吃家禽的是窮人,吃野獸的是富人;<br />耕種土地的是窮人,買賣土地的是富人;<br /><br />《全國上下》<br />村騙鄉,鄉騙縣,一級一級往上騙,一直騙到國務院;<br />國務院,下文件,一層一層往下念,念完文件進飯店。<br /><br />《都是wù》<br />我愛你是口誤,我願意是筆誤,結婚更是種錯誤,生小孩那是失誤,<br />離婚總算是覺悟,離婚又再婚你真是執迷不悟。<br /><br />《冰凍三尺》 by Wang Jr.<br />羅馬不是一天造成的,<br />一○一不是一天蓋成的,<br />厚臉皮不是一天練成的,<br />天大的膽子不是一天養成的。<br /><br />《一個對外漢語學習者的一週》 by Wang Jr.<br />星期一,中文全部都忘記;<br />星期二,終於有一點起色;<br />星期三,生詞總是學不完;<br />星期四,就怕老師給考試;<br />星期五,終於是TGIF;<br />星期六,花天酒地還看秀;<br />星期天,輕鬆快樂賽神仙。</span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-16458432898255659022009-08-31T18:46:00.001-07:002009-08-31T19:07:51.882-07:00歇后语 (Simp.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Xiehouyu</span>:<br /></span><ul><li> <span style="font-size:130%;">a two-part allegorical saying, of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, sometimes unstated, carries the message</span><br /></li></ul><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Related links</span>:<br /></span><ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xiehouyu" target="_blank"><span style="font-size:130%;">Wikipedia:Xiehouyu</span></a></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/xiehouyu" target="_blank">Wiktionary: Xiehouyu</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://espace.library.curtin.edu.au/R?func=dbin-jump-full&object_id=19783&local_base=gen01-era02" target="_blank">TRANSLATION OF CHINESE XIEHOUYU (SAYINGS) AND RELEVANCE THEORY</a> by Liu & Zhang (PDF/360K)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.ccler.com/xiehouyu/" target="_blank">歇后语大全</a> (Simp./中华昌龙网)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://union.itlearner.com/xiehouyu/w1/" target="_blank">Searching by the first character of the first part</a> (Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://union.itlearner.com/xiehouyu/w2/" target="_blank">Searching by the first character of the second part</a> (Simp.)<br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;">【歇后语】</span><span style="font-size:130%;">又叫</span><span style="font-size:130%;">俏皮话<br />【歇后语的结构】「比喻」——「说明」<br />【歇后语的用法】不论说话者是否说出「说明」的部分,「说明」部分都是说话者要强调的重点,但在使用时,说话者可以「比喻」和「说明」都说,也可以在确定对方知道「说明」的情况下,只说前面的「比喻」部分。<br /><br />在使用时,我们常常在歇后语前面加个「<span style="font-weight: bold;">是</span>」来衔接,比方说</span>:<br /><ul><li><span style="font-size:130%;">你怎么看起来像<span style="font-weight: bold;">是</span>斗败的公鸡</span><span style="font-size:130%;">——垂头丧气呢?是不是比赛输了?</span></li><li><span style="font-size:130%;">他对你这么好,八成<span style="font-weight: bold;">是</span></span><span style="font-size:130%;">黄鼠狼给鸡拜年——没安好心。</span><span style="font-size:130%;"><br /></span></li></ul> <span style="font-size:130%;">有一些可以拿来当作告诫的话,那么前面只要用「<span style="font-weight: bold;">别</span>」就可以了,例如:<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">你<span style="font-weight: bold;">别</span>厕所里扔砖头——激起公愤,这句话只能在我们内部说,别拿到外面去讲。</span></li><li><span style="font-size:130%;">对方的财力那么雄厚,你<span style="font-weight: bold;">别</span></span><span style="font-size:130%;">螳臂当车——不自量力。</span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />以下是常用的歇后语:<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">八仙过海——各显神通<br />bāxiān guòhǎi — — gèxiǎnshéntōng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">厕所里扔砖头——激起公粪(愤)<br />cèsuǒ lǐ rēng zhuāntóu — — jīqǐ gōng fèn ( fèn )<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">稻草人救火——自身难保<br />dàocǎorén jiùhuǒ — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">电线杆上插鸡毛——好大的掸(胆)子<br />diànxiàngān shàng chā jīmáo — — hǎodà de dǎn (dǎn) zi<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">斗败的公鸡——垂头丧气<br />dǒu bài de gōngjī — — chuítóu sàngqì<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">狗咬吕洞宾——不识好人心<br />gǒu yǎo Lǚdòngbīn — — bù shí hǎorén xīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">过街老鼠——人人喊打<br />guòjiē lǎoshu — — rénrén hǎn dǎ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">黄鼠狼给鸡拜年——没安好心<br />huángshǔláng gěi jī bàinián — — méi 'ān hǎoxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">姜太公钓鱼——愿者上钩<br />Jiāng tàigōng diàoyú — — yuàn zhě shànggōu<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">九牛一毛——微不足道<br />jiǔniú yīmáo — — wēi bùzú dào<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">孔夫子搬家——尽是输(书)<br />Kǒngfūzǐ bānjiā — — jìnshì shū shū (shū)<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">老王卖瓜——自卖自夸<br />Lǎowáng màiguā — — zìmàizìkuā<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">礼义廉——无耻<br />lǐ yì lián — — wúchǐ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">刘备借荆州——有借无还<br />liú bèi jiè Jīngzhōu — — yǒu jiè wú hái<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">盲人吃汤丸——心中有数<br />mángrén chī tāng wán — — xīn zhōng yǒu shù<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">茅坑里扔炸弹——激起公粪(愤)<br />máokēng lǐ rēng zhàdàn — — jīqǐ gōng fèn ( fèn )<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">泥菩萨过河——自身难保<br />nípúsà guò hé — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">泥菩萨过江——自身难保<br />nípúsà guòjiāng — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">跑了和尚跑不了庙——请你放心<br />pǎo le héshang pǎobuliǎo miào — — qǐng nǐ fàngxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">千里送鹅毛——礼轻情意重<br />qiānlǐ sòng 'émáo — — lǐ qīng qíngyì zhòng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">骑驴看帐本——走着瞧<br />qílǘ kàn zhàngběn — — zǒuzheqiáo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">杀鸡用牛刀——小题大作<br />shā jī yòng niúdāo — — xiǎo tí dàzuò<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">筛子装水——漏洞百出<br />shāizi zhuāng shuǐ — — lòudòng bǎichū<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">上膛的子弹—— 一触即发<br />shàngtáng de zǐdàn — —yī chù jí fā<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">神枪手打靶——十拿九稳<br />shénqiāngshǒu dǎbǎ — — shínájiǔwěn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">十五个吊桶打水——七上八下<br />shíwǔ gè diàotǒng dǎshuǐ — — qī shàng bā xià<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">水仙不开花——装蒜<br />shuǐxiān bù kāihuā — — zhuāngsuàn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">司马昭之心——路人皆知<br />Sīmǎ Zhāo zhī xīn — — lùrén jiē zhī<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">螳臂当车——不自量力<br />tángbìdāngchē — — bù zì liànglì<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">铁公鸡—— 一毛不拔<br />tiěgōngjī — — yīmáobùbá<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">脱裤子放屁——多此一举<br />tuō kùzi fàngpì — — duōcǐ yījǔ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">外甥打灯笼——照旧(舅)<br />wàisheng dǎdēnglóng — — zhàojiù (jiù)<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">亡羊补牢——为期不晚<br />wáng yáng bǔ láo — — wéiqī bù wǎn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">小和尚念经——有口无心<br />xiǎohéshang niànjīng — — yǒukǒu wúxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">秀才遇着兵——有理说不清<br />xiùcai yùzháo bīng — — yǒulǐ shuōbuqīng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">悬崖勒马——回头是岸<br />xuányá lèmǎ — — huítóushì'àn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">哑巴吃黄莲——有苦说不出<br />yǎba chī huánglián — — yǒu kǔ shuōbuchū<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">丈二和尚——摸不着头脑<br />zhàng 'èr héshang — — mōbuzháo tóunǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">周瑜打黄盖——一个愿打,一个愿挨<br />Zhōu Yú dǎ Huáng Gài — — yī ge yuàn dǎ , yī ge yuàn 'ái<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">猪八戒照镜子——里外不是人<br />Zhūbājiè zhào jìngzi — — lǐ wài bùshì rén</span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-25609397230777970562009-08-31T18:15:00.000-07:002009-08-31T19:07:38.243-07:00歇後語 (Trad.)<span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Xiehouyu</span>:<br /></span><ul><li> <span style="font-size:130%;">a two-part allegorical saying, of which the first part, always stated, is descriptive, while the second part, sometimes unstated, carries the message</span><br /></li></ul><span style="font-size:130%;"><span style="font-weight: bold;">Related links</span>:<br /></span><ul><li><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Xiehouyu" target="_blank"><span style="font-size:130%;">Wikipedia:Xiehouyu</span></a></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wiktionary.org/wiki/xiehouyu" target="_blank">Wiktionary: Xiehouyu</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://espace.library.curtin.edu.au/R?func=dbin-jump-full&object_id=19783&local_base=gen01-era02" target="_blank">TRANSLATION OF CHINESE XIEHOUYU (SAYINGS) AND RELEVANCE THEORY</a> by Liu & Zhang (PDF/360K)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.ccler.com/xiehouyu/" target="_blank">歇後語大全</a> (Simp./中華昌龍網)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://union.itlearner.com/xiehouyu/w1/" target="_blank">Searching by the first character of the first part</a> (Simp.)</span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://union.itlearner.com/xiehouyu/w2/" target="_blank">Searching by the first character of the second part</a> (Simp.)<br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;">【歇後語】</span><span style="font-size:130%;">又叫</span><span style="font-size:130%;">俏皮話<br />【歇後語的結構】「比喻」——「說明」<br />【歇後語的用法】不論說話者是否說出「說明」的部分,「說明」部分都是說話者要強調的重點,但在使用時,說話者可以「比喻」和「說明」都說,也可以在確定對方知道「說明」的情況下,只說前面的「比喻」部分。<br /><br />在使用時,我們常常在歇後語前面加個「<span style="font-weight: bold;">是</span>」來銜接,比方說</span>:<br /><ul><li><span style="font-size:130%;">你怎麼看起來像<span style="font-weight: bold;">是</span>鬥敗的公雞</span><span style="font-size:130%;">——垂頭喪氣呢?是不是比賽輸了?</span></li><li><span style="font-size:130%;">他對你這麼好,八成<span style="font-weight: bold;">是</span></span><span style="font-size:130%;">黃鼠狼給雞拜年——沒安好心。</span><span style="font-size:130%;"><br /></span></li></ul> <span style="font-size:130%;">有一些可以拿來當作告誡的話,那麼前面只要用「<span style="font-weight: bold;">別</span>」就可以了,例如:<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;">你<span style="font-weight: bold;">別</span>廁所裡扔磚頭——激起公憤,這句話只能在我們內部說,別拿到外面去講。</span></li><li><span style="font-size:130%;">對方的財力那麼雄厚,你<span style="font-weight: bold;">別</span></span><span style="font-size:130%;">螳臂當車——不自量力。</span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br />以下是常用的歇後語:<br /></span><ol><li><span style="font-size:130%;">八仙過海——各顯神通<br />bāxiān guòhǎi — — gèxiǎnshéntōng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">廁所裡扔磚頭——激起公糞(憤)<br />cèsuǒ lǐ rēng zhuāntóu — — jīqǐ gōng fèn ( fèn )<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">稻草人救火——自身難保<br />dàocǎorén jiùhuǒ — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">電線杆上插雞毛——好大的撣(膽)子<br />diànxiàngān shàng chā jīmáo — — hǎodà de dǎn (dǎn) zi<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">鬥敗的公雞——垂頭喪氣<br />dǒu bài de gōngjī — — chuítóu sàngqì<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">狗咬呂洞賓——不識好人心<br />gǒu yǎo Lǚdòngbīn — — bù shí hǎorén xīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">過街老鼠——人人喊打<br />guòjiē lǎoshu — — rénrén hǎn dǎ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">黃鼠狼給雞拜年——沒安好心<br />huángshǔláng gěi jī bàinián — — méi 'ān hǎoxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">姜太公釣魚——願者上鉤<br />Jiāng tàigōng diàoyú — — yuàn zhě shànggōu<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">九牛一毛——微不足道<br />jiǔniú yīmáo — — wēi bùzú dào<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">孔夫子搬家——儘是輸(書)<br />Kǒngfūzǐ bānjiā — — jìnshì shū shū (shū)<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">老王賣瓜——自賣自誇<br />Lǎowáng màiguā — — zìmàizìkuā<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">禮義廉——無恥<br />lǐ yì lián — — wúchǐ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">劉備借荊州——有借無還<br />liú bèi jiè Jīngzhōu — — yǒu jiè wú hái<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">盲人吃湯丸——心中有數<br />mángrén chī tāng wán — — xīn zhōng yǒu shù<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">茅坑裡扔炸彈——激起公糞(憤)<br />máokēng lǐ rēng zhàdàn — — jīqǐ gōng fèn ( fèn )<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">泥菩薩過河——自身難保<br />nípúsà guò hé — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">泥菩薩過江——自身難保<br />nípúsà guòjiāng — — zìshēn nánbǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">跑了和尚跑不了廟——請你放心<br />pǎo le héshang pǎobuliǎo miào — — qǐng nǐ fàngxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">千里送鵝毛——禮輕情意重<br />qiānlǐ sòng 'émáo — — lǐ qīng qíngyì zhòng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">騎驢看帳本——走著瞧<br />qílǘ kàn zhàngběn — — zǒuzheqiáo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">殺雞用牛刀——小題大作<br />shā jī yòng niúdāo — — xiǎo tí dàzuò<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">篩子裝水——漏洞百出<br />shāizi zhuāng shuǐ — — lòudòng bǎichū<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">上膛的子彈—— 一觸即發<br />shàngtáng de zǐdàn — —yī chù jí fā<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">神槍手打靶——十拿九穩<br />shénqiāngshǒu dǎbǎ — — shínájiǔwěn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">十五個吊桶打水——七上八下<br />shíwǔ gè diàotǒng dǎshuǐ — — qī shàng bā xià<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">水仙不開花——裝蒜<br />shuǐxiān bù kāihuā — — zhuāngsuàn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">司馬昭之心——路人皆知<br />Sīmǎ Zhāo zhī xīn — — lùrén jiē zhī<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">螳臂當車——不自量力<br />tángbìdāngchē — — bù zì liànglì<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">鐵公雞—— 一毛不拔<br />tiěgōngjī — — yīmáobùbá<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">脫褲子放屁——多此一舉<br />tuō kùzi fàngpì — — duōcǐ yījǔ<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">外甥打燈籠——照舊(舅)<br />wàisheng dǎdēnglóng — — zhàojiù (jiù)<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">亡羊補牢——為期不晚<br />wáng yáng bǔ láo — — wéiqī bù wǎn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">小和尚唸經——有口無心<br />xiǎohéshang niànjīng — — yǒukǒu wúxīn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">秀才遇著兵——有理說不清<br />xiùcai yùzháo bīng — — yǒulǐ shuōbuqīng<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">懸崖勒馬——回頭是岸<br />xuányá lèmǎ — — huítóushì'àn<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">啞巴吃黃蓮——有苦說不出<br />yǎba chī huánglián — — yǒu kǔ shuōbuchū<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">丈二和尚——摸不著頭腦<br />zhàng 'èr héshang — — mōbuzháo tóunǎo<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">周瑜打黃蓋——一個願打,一個願挨<br />Zhōu Yú dǎ Huáng Gài — — yī ge yuàn dǎ , yī ge yuàn 'ái<br /><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;">豬八戒照鏡子——裡外不是人<br />Zhūbājiè zhào jìngzi — — lǐ wài bùshì rén</span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-82142798341712400232009-08-31T05:51:00.001-07:002009-08-31T06:09:43.657-07:00對聯作品/对联作品<a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQFjvKKbILHHdFSY3Qv4QZAoORk7Km8f9-pek2qsgQsKiQlpsx99LjtVpKN_85pHeuC9VDUbZIm6AoNdT5Aap-nyGsOxHP2zSpG33wB2A4lIbQRAdqhBKPdlk66JaYrJdvkhhTcuKbaQk/s1600-h/%E5%A4%A9%E4%BD%9C%E4%B9%8B%E5%90%88.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQFjvKKbILHHdFSY3Qv4QZAoORk7Km8f9-pek2qsgQsKiQlpsx99LjtVpKN_85pHeuC9VDUbZIm6AoNdT5Aap-nyGsOxHP2zSpG33wB2A4lIbQRAdqhBKPdlk66JaYrJdvkhhTcuKbaQk/s400/%E5%A4%A9%E4%BD%9C%E4%B9%8B%E5%90%88.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376113647918438370" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgHZrfNAmYdoXKFZ_nlucnjrbqXfCoRYj84NjfbigcP4S9SUmdeIKzDgeOyooZT-XkcQiYldeL25IvGlDUSvzgwVwW2PtwUJHeT9HL516mp_KjUVo6joMO8PPop0xCBwNdgQLyVnPMGug/s1600-h/%E6%97%A5%E8%90%BD%E6%9C%88%E5%87%BA.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhgHZrfNAmYdoXKFZ_nlucnjrbqXfCoRYj84NjfbigcP4S9SUmdeIKzDgeOyooZT-XkcQiYldeL25IvGlDUSvzgwVwW2PtwUJHeT9HL516mp_KjUVo6joMO8PPop0xCBwNdgQLyVnPMGug/s400/%E6%97%A5%E8%90%BD%E6%9C%88%E5%87%BA.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376109916386834402" border="0" /></a><br /><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDeD7v5QKuTubir9m5wWbbmH7kQfTMUk0oytZV1l9ilGNJ7me1ZSa_qnFou-oHzHcZ34P_F6UxI50D2zlRWRjL1L6fYoRWC5rpsscBoEGoMqANL2wFsFSpDahXLgXkwyItYSrmexgDaYY/s1600-h/%E4%B9%8B%E4%B9%8E%E8%80%85%E4%B9%9F.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjDeD7v5QKuTubir9m5wWbbmH7kQfTMUk0oytZV1l9ilGNJ7me1ZSa_qnFou-oHzHcZ34P_F6UxI50D2zlRWRjL1L6fYoRWC5rpsscBoEGoMqANL2wFsFSpDahXLgXkwyItYSrmexgDaYY/s400/%E4%B9%8B%E4%B9%8E%E8%80%85%E4%B9%9F.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376113839624048354" border="0" /></a><br /><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtnsNhW1d9fIwg9Rr4oqqV7j1y-ToQuDqQQxUt06FnsLIcym-drgs0VzirOlmx3XU_Bdd2iSrshTG67l310r-v7YJipFgs9nXrK73qyJJh709LIN3U97xy-Gb_TbI8M1LWUYy8swebQyk/s1600-h/%E6%98%A5%E5%A4%8F%E7%A7%8B%E5%86%AC.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgtnsNhW1d9fIwg9Rr4oqqV7j1y-ToQuDqQQxUt06FnsLIcym-drgs0VzirOlmx3XU_Bdd2iSrshTG67l310r-v7YJipFgs9nXrK73qyJJh709LIN3U97xy-Gb_TbI8M1LWUYy8swebQyk/s400/%E6%98%A5%E5%A4%8F%E7%A7%8B%E5%86%AC.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5376114001408887090" border="0" /></a>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-34111230697811049742009-08-28T00:33:00.000-07:002009-08-28T02:25:48.247-07:00Duilian: Related Links & Sample<span style="font-size:130%;">Links:<br /></span><ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Duilian" target="_blank">Wikipedia: Duilian</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinapage.com/duilian/duilian.html" target="_blank">China the beautiful: Duilian</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://duilian.msra.cn/app/couplet.aspx" target="_blank">Microsoft Computer Couplet Generator</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/zh-hant/%E5%AF%B9%E8%81%94" target="_blank">維基百科:對聯 (Trad.)</a><br /></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%AF%B9%E8%81%94" target="_blank">维基百科:对联 (Simp.)</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://translate.google.com.tw/translate_t?sl=zh-CN&tl=zh-TW#" target="_blank">Google translator (converting Simp.=Trad.)</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;">Sample:</span><br /><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >[N.B.]</span><span style="font-size:130%;"> The last character of the first verse and the second verse should be, respectively, 仄聲 (Ze-sheng, including 3rd tone, 4th tone, and the spelling with stop) and 平聲 (Ping-sheng, 1st and 2nd tone)</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;font-size:130%;" >[N.B.]</span><span style="font-size:130%;"> Microsoft Computer Couplet Generator only works with simplified characters. If you are used to using Traditional characters, you need to convert into Simplified ones first.</span><br /><a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZuWEzxcZ4PsKGggbCCorQ2GWxy0GSQkFs-EinIPW28fapZ0od6yUU2fe4E8QecVrx0BkHJROkgB7RNhGspS8rnOpkxZwGCVRsAdxsAst7GZOIUU_nsl7uEzTVe5B1KZtFAYv9Ele7H14/s1600-h/%E5%9E%82%E6%B6%8E%E4%B8%89%E5%B0%BA.jpg"><img style="cursor: pointer; width: 240px; height: 320px;" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjZuWEzxcZ4PsKGggbCCorQ2GWxy0GSQkFs-EinIPW28fapZ0od6yUU2fe4E8QecVrx0BkHJROkgB7RNhGspS8rnOpkxZwGCVRsAdxsAst7GZOIUU_nsl7uEzTVe5B1KZtFAYv9Ele7H14/s400/%E5%9E%82%E6%B6%8E%E4%B8%89%E5%B0%BA.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5374916327080533442" border="0" /></a>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-1085585501571195062009-08-25T00:35:00.000-07:002009-08-25T00:36:27.500-07:00Title of the poems for homework (Simp.)<ol><li><span style="font-size:130%;">海内存知己,天涯若比邻。 --王勃《送杜少府之任蜀州》</span></li><li><span style="font-size:130%;">明月松间照,清泉石上流。 --王维《山居秋暝》</span></li><li><span style="font-size:130%;">独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 --王维《九月九日忆山东兄弟》</span></li><li><span style="font-size:130%;">天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。 --杜牧《秋夕》</span></li><li><span style="font-size:130%;">朱门酒肉臭,路有冻死骨。 --杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》</span></li><li><span style="font-size:130%;">此曲只应天上有,人间能得几回闻。 --杜甫《赠花卿》</span></li><li><span style="font-size:130%;">野火烧不尽,春风吹又生。 --白居易《赋得古草原送别》</span></li><li><span style="font-size:130%;">旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。 --刘禹锡《乌衣巷》</span></li><li><span style="font-size:130%;">疾风知劲草,板荡识诚臣。 --李世民《赠萧瑀》</span></li><li><span style="font-size:130%;">但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。 --王昌龄《出塞》</span></li><li><span style="font-size:130%;">黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。 --王昌龄《从军行》</span></li><li><span style="font-size:130%;">葡萄美酒夜光杯,欲饮琵琶马上催。 --王翰《凉州词》</span></li><li><span style="font-size:130%;">夕阳无限好,只是近黄昏。 --李商隐《登乐游原》</span></li><li><span style="font-size:130%;">身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。 --李商隐《无题》</span></li><li><span style="font-size:130%;">春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 --李商隐《无题》</span></li><li><span style="font-size:130%;">相见时难别亦难,东风无力百花残。 --李商隐《无题》 </span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-33045785956273365762009-08-25T00:22:00.000-07:002009-08-25T00:34:21.699-07:00Title of the poems for homework (Trad.)<ol><li><span style="font-size:130%;">海內存知己,天涯若比鄰。--王勃《送杜少府之任蜀州》</span></li><li><span style="font-size:130%;">明月松間照,清泉石上流。--王維《山居秋暝》</span></li><li><span style="font-size:130%;">獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。--王維《九月九日憶山東兄弟》</span></li><li><span style="font-size:130%;">天階夜色涼如水,臥看牽牛織女星。--杜牧《秋夕》</span></li><li><span style="font-size:130%;">朱門酒肉臭,路有凍死骨。--杜甫《自京赴奉先縣詠懷五百字》</span></li><li><span style="font-size:130%;">此曲只應天上有,人間能得幾回聞。--杜甫《贈花卿》</span></li><li><span style="font-size:130%;">野火燒不盡,春風吹又生。--白居易《賦得古草原送別》</span></li><li><span style="font-size:130%;">舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。--劉禹錫《烏衣巷》</span></li><li><span style="font-size:130%;">疾風知勁草,板蕩識誠臣。--李世民《贈蕭瑀》</span></li><li><span style="font-size:130%;">但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。--王昌齡《出塞》</span></li><li><span style="font-size:130%;">黃沙百戰穿金甲,不破樓蘭終不還。--王昌齡《從軍行》</span></li><li><span style="font-size:130%;">葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。--王翰《涼州詞》</span></li><li><span style="font-size:130%;">夕陽無限好,只是近黃昏。--李商隱《登樂遊原》</span></li><li><span style="font-size:130%;">身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。--李商隱《無題》</span></li><li><span style="font-size:130%;">春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始乾。--李商隱《無題》</span></li><li><span style="font-size:130%;">相見時難別亦難,東風無力百花殘。--李商隱《無題》</span></li></ol>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2040943071402096162.post-38301088836448470722009-08-24T22:07:00.000-07:002009-08-24T22:19:23.677-07:00Links for Tang Poetry<ul><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?l=Tangshi&no=0" target="_blank">300 Tang poems</a> / <a href="http://afpc.asso.fr/wengu/" target="_blank">Association Française des Professeurs de Chinois</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.chinese-poems.com/" target="_blank">Chinese-poems</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://www.classicalchinesepoetry.com/links.htm" target="_blank">Classical Chinese poetry</a></span></li><li><span style="font-size:130%;"><a href="http://zhongwen.com/tangshi.htm" target="_blank">Zhongwen.com</a><br /></span></li></ul><span style="font-size:130%;"><br /></span>David Mandarinholichttp://www.blogger.com/profile/05633516245667360228noreply@blogger.com0